♪そんな~時代も~
クリスマスが近づくと思い出す、
大昔の出来事があります。
クリスマスが近いある日、
先生がクリスマス・ソングの楽譜を配りました。
私はピアノを習っていて楽譜が読めたので、
すかさず
すかさず
「あ、この歌知ってる!!
ちょっとだけ英語で歌えるで!!」
ちょっとだけ英語で歌えるで!!」
と、隣りにいた友人に自慢げに言いました。
「すごーい、歌ってみて!」
「シューワッ、キッマッセエリー、
シューワッ、キッマッセエリー、
シューワッ、キッマッセエリー、
シュウーワアー、シュワーアア、
キッマーセーリー!!
キッマーセーリー!!
てゆうねん。」
・・・。
先生がお手本を歌ったあと、
ちょっと気まずい空気のなか、
「ごめん、日本語やった・・・。」
と私があやまったのは言うまでもありません。
驚いたことに、これにそっくりな場面が
マンガ「聖(セイント)・おにいさん」(2巻)に出てきたのですよ。
「ロシア語かなにかだと思ってるんだろうな・・・。」
とつぶやいていました。
えーっと。
・・・まさか、まだわからない?
“主は来ませり”ですよ。
「諸人こぞりて」という歌です。
文語調の歌詞は、子どもにはわかりませぬ・・・。