英語のようで英語でない

今日は久しぶりにクイズです。
以下はすべて日本語です。
英語のように聞こえますが、
英語圏では日本語と意味が異なったりして、
要するに通じない言葉。
 
さて、英語では何と言うでしょう??
 
 
1、ガソリン
2、コンセント
3、ホッチキス
4、カンニング
5、ブランコ
6、モーニングコール
7、キーホルダー
8、クラクション
 

では答えです。
 
1、ガソリンはガスgas.
イギリスではペトロールpetrol。
 
2、コンセントはアウトレットoutlet.
ちなみにoutletに差し込む方はプラグplugです。
 
3、ホッチキスはステープラーstapler.
「ホッチキス」はホッチキスを作った会社の名前。
この会社は一次大戦のときに機関銃を作っていました。
弾を次々に送りだす技術を応用して作ったのがホッチキス。
 
4、カンニングはチーティングcheating.
 
5、ブランコはスウィングswing.
 
6、モーニングコールはウェイクアップコール
wake-up call.
 
7、キーホルダーはキーチェイン
key chain .(またはキーリング key ring.)

8、クラクションはホーン horn.
「クラクション」も元は会社名。

以上、海外では通じない英語風日本語でした。